皇居参観についてのお知らせ
NEW2026/04/30 Attention! 皇居参観の休止<2026.5>
行事等のため、次のとおり皇居参観を休止します。
・5月12日(火)終日
・5月13日(水)午後の回
・5月14日(木)午後の回
・5月19日(火)午後の回
・5月20日(水)午後の回
The Imperial Palace tours No tours are given on the following day and times.
・May 12(Tue) at 10:00a.m./1:30p.m.
・May 13(Wed) at 13:30p.m.
・May 14(Thu) at 13:30a.m.
・May 19(Tue) at 13:30p.m.
・May 20(Wed) at 13:30p.m.
因举办活动暂停以下时间的皇居参观。
・5月12号(周二) 上午・下午
・5月13号(周三) 下午
・5月14号(周四) 下午
・5月19号(周二) 下午
・5月20号(周三) 下午
행사등으로 인해 다음과 같이 황궁 관람을 중지합니다.
・5월 12일(화) 오전·오후
・5월 13일(수) 오후
・5월 14일(목) 오후
・5월 19일(화) 오후
・5월 20일(수) 오후
2025/03/29 Attention! 夏季の参観休止期間の変更について
皇居一般参観は、令和7年から夏季の参観休止期間を以下のとおり変更いたしますので、お知らせいたします。
変更前 7月21日から8月31日までの午後
変更後 7月1日から9月30日までの午後
The Imperial Palace Household Agency has announced that, starting from the summer 2025,
afternoon tours will not be avairable during the following period.
Previous: July 21 - Aug 31
New: July 1 - Sep 30
皇居一般参观的夏季休止期间从2025年起将变更如下,特此通知。
变更前 7月21日至8月31日下午
变更后 7月1日至9月30日下午
2024/06/01 Attention! 参観にあたっての注意事項
屋外を約1時間歩きますので、暑さ対策を十分とってお越しください。
また、建物内部の参観は含まれておりません。
The guided tour consists of one-hour walk on the palace grounds without entering any
buildings. Please take extra precautions against the heat.
参观时间约为1小时、全程步行、不包含建筑内参观。请注意防暑防晒。