blank

お知らせ

BLANK NEW! 2020/03/13    Attention! 当日受付等の休止<2020.3.3~>

Temporal Suspension of the Walk-in Application of The Imperial Palace Guided Tours

Due to the current situation,
we regret to announce that new applications for prior registration
and walk-in applications for The Imperial Palace Guided Tours
will not be accepted until further notice.
Thank you for your understanding and cooperation.


皇居一般参観における当日受付等の休止について

新型コロナウイルス感染拡大を防止する観点から,
皇居一般参観は,3月3日(火)から同月14日(土)までの間,当日受付を休止し,
参観許可を既に受けられている方々に限り参観できることとしていましたが,
当面の間,これを継続いたします。
また,この期間中は,新規の事前申請も休止いたします。


皇居一般参观临时停止当天申请服务

为防止新型冠状肺炎扩散,从2020年3月3号(周二)到3月14号(周五)停止皇居一般参观的当天申请,在该期间只接受已完成预约的游客。
今后一段时间继续进行此施策,同时不接受新的提前预约。
感谢您的合作。

BLANK 2018/10/30    我们从2018年11月1号开始中文解说服务。 中国語ツアーの開始 <2018.11.1~>
无需预约、当天可以直接参加日文团、英文团或中文团。
We will start Chinese guide tour as from 1 November 2018.
You can choose either Japanese guide tour, English guide tour or Chinese guide tour at the start of the tour on the spot.
<H30.11.1~>中国語ツアーを開始します。
出発時に,日本語ツアー・英語ツアー・中国語ツアーのいずれかへの参加を選べます。(予約・申請等不要)

BLANK 2018/04/20    The Imperial Palace guided tour in English 英語ツアーの開始 <2018.5.1~>
We will start guided tour in English as from 1 May 2018.
You can choose either guided tour in English or one in Japanese at the start of the tour on the spot.
<H30.5.1~>英語ツアーを開始します。
出発時に,日本語ツアーか英語ツアーかのいずれかへの参加を選べます。(予約・申請等不要)
 
BLANK 2017/06/01    The free Audio Guide app. for the Imperial Palaces 宮内庁参観音声ガイド 
Explanations and instructions by the staff will be given mainly in Japanese.
Downloading the free Audio Guide app. is strongly recommended.
For more details, please go to the site below.
      Guide App http://www.kunaicho.go.jp/e-event/app.html
      <Search words:Imperial Palace,皇居, 宫内厅参观 at App store&Google Play.>
      <Languages: English, Chinese, Korean, French, Spanish, Japanese>
参観者・入園者のために開発した音声ガイドアプリ(英,中,韓,仏,西,日)の運用を開始しました。
アプリのダウンロードや詳細については,宮内庁ホームページをご覧下さい。

BLANK 2016/12/15    Note  注意事項
【Tours, including their time, frequency, and routes, are subject to change or cancellation 
due to official Court functions, weather conditions or other unavoidable circumstances.
It takes about one hour to walk through the tour course.
Visitors cannot enter the palace buildings.
【行事等の実施,積雪その他の理由により,参観時間,回数,参観経路等を変更又は休止することがあります。
皇居参観は屋外を約1時間かけて歩きますので,歩きやすい靴でお越しください。
注)建物内部の参観は含まれておりません。

BLANK 2014/01/24    ご利用環境のお知らせについて
本サイトをFireFox(ブラウザ)でご利用になっている場合,「接続の安全性を確認できません。」といった警告画面が表示されることがあります。
警告メッセージが表示される場合には,政府認証基盤アプリケーション認証局2(Root)自己署名証明書をインストールしてください。
インストール方法はこちらから(http://www.gpki.go.jp/apca2/index.html)
なお,<Internet Explorerなどその他のブラウザ>を利用した場合は,原則問題ないと考えますが,同種の警告画面が表示された場合は,上述の対応をして頂くようお願いいたします。
 
ページを閉じる